|
2008/08/27 Wednesday 22:34:35 JST |
 peyote morning at crow-dog 1985年にサンダンスと出会って以来、ラコタ語のサンダンス・ソングは僕の心の中で響き続けてきた。1997年にネイティブアメリカン・チャーチ・サウスダコタのメンバー に成ってからは、ペヨーテソングを日々唄い続けてきた...。今までは、 トラディショナルなネイティブの言葉で唄うこと意外は、考えられなかった。しかし、今年にはいってから、決定的に考えが変った。 ネイティブの言語で唄うのは、もう、やめようと思っている。その理由はなぜか?と聞く前に、まず、日本語で唄ったペヨーテソングを聴いていただきたい。(途中で トラディショナルなペヨーテ語も使っているが...)さらに、実際のペヨーテミーティングがどのようなものか、見て欲しい。(スライドショーは「続きを読む..」から) 日本語のペヨーテソング(唄/荒井紀人・ウォータードラム/小野和哉)。下の緑の三角の再生マークをクリック!
|